Stylomastoideum перевод с латыни

Содержание
  1. Stylomastoideum – Опытный врач
  2. Stylomastoideum перевод
  3. Крыша барабанной полости
  4. Дугообразное возвышение
  5. Расщелина канала большого каменистого нерва
  6. Расщелина канала малого каменистого нерва
  7. Борозда большого каменистого нерва
  8. Борозда малого каменистого нерва
  9. Тройничное вдавление
  10. Верхний край пирамиды
  11. Борозда верхнего каменистого синуса
  12. Задняя поверхность пирамиды
  13. Внутреннее слуховое отверстие
  14. Внутренний слуховой проход
  15. Поддуговая ямка
  16. Водопровод преддверия
  17. Наружная апертура водопровода преддверия
  18. Задний край пирамиды
  19. Борозда нижнего каменистого синуса
  20. Яремная вырезка
  21. Внутрияремный отросток
  22. Каналец улитки
  23. Наружная апертура канальца улитки
  24. Нижняя поверхность пирамиды
  25. Яремная ямка
  26. Сосцевидный каналец
  27. Шиловидный отросток
  28. Шилососцевидное отверстие
  29. Барабанный каналец
  30. Каменистая ямочка
  31. Барабанная полость
  32. Каменисто-барабанная [[глазера]] щель
  33. Каменисто-чешуйчатая щель
  34. Барабанно-чешуйчатая щель
  35. Барабанно-сосцевидная щель
  36. 10 цитат на латыни, которые должен знать каждый
  37. Per aspera ad astra
  38. Errare humanum est
  39. Tempora mutantur et nos mutamur in illis
  40. Memento mori
  41. Exceptio probat (confirmat) regulam
  42. Cui prodest?
  43. Pecunia non olet
  44. Nulla dies sine linea
  45. O tempora! O mores!
  46. Vēni. Vidi. Vici.

Stylomastoideum – Опытный врач

Stylomastoideum перевод с латыни

Ветви лицевого нерва ( n. facialis ) в лицевом канале. Большой каменистый нерв, n. petrosus major. Барабанная струна, chorda tympani.

На пути в одноименном канале височной кости n. facialis дает следующие ветви:

1. Большой каменистый нерв, n. petrosus major (секреторный нерв) берет начало в области коленца и выходит через hiatus canalis n. petrosi majoris; затем он направляется по одноименной бороздке на передней поверхности пирамиды височной кости, sulcus n.

petrosi majoris, проходит в canalis pterygoideus вместе с симпатическим нервом, п. petrosus profundus, образуя с ним общий n. canalis pterygoidei, и достигает ganglion pterygopalatinum. Нерв прерывается в узле и его волокна в составе rami nasales posteriores и nn. palatini идут к железам слизистой оболочки носа и нёба; часть волокон в составе n.

zygomaticus (из n. maxillaris) через связи с n. lacrimalis достигает слезной железы.

2. N. stapedius (мышечный) иннервирует m. stapedius.

3. Барабанная струна, chorda tympani (смешанная ветвь), отделившись от лицевого нерва в нижней части лицевого канала, проникает в барабанную полость, ложится там на медиальную поверхность барабанной перепонки, а затем уходит через fissura petrotympanica. Выйдя из щели наружу, она спускается вниз и кпереди и присоединяется к п. lingualis.

Чувствительная (вкусовая) часть chordae tympani (периферические отростки клеток, лежащих в ganglion geniculi идет в составе n. lingualis к слизистой оболочке языка, снабжая вкусовыми волокнами две передние трети его. Секреторная часть подходит к ganglion submandibulare и после перерыва в нем снабжает секреторными волокнами поднижнечелюстную и подъязычную слюнные железы.

После выхода из foramen stylomastoideum от n. facialis отходят следующие мышечные ветви:

1. N. auricularis posterior иннервирует m. auricularis posterior и venter occipitalis m. epicranii.

2. Ramus digastricus иннервирует заднее брюшко m. digastricus и m. stylohyoideus.

3. Многочисленные ветви к мимической мускулатуре лица образуют в околоушной железе сплетение, plexus parotideus. Ветви эти имеют в общем радиарное направление сзади наперед и, выходя из железы, идут на лицо и верхнюю часть шеи, широко анастомозируя с подкожными ветвями тройничного нерва.

В них различают:
а) rami temporales к mm. auriculares anterior et superior, venter frontalis m. epicranius и m. orbicularis oculi;
б) rami zygomatici к m. orbicularis oculi и m.

zygomaticus;
в) rami buccales к мышцам в окружности рта и носа;
г) ramus marginalis mandibulae — ветвь, идущую по краю нижней челюсти к мышцам подбородка и нижней губы;
д) ramus colli, которая спускается на шею и иннервирует m. platysma.

N. intermedius, промежуточный нерв, является смешанным нервом. Он содержит афферентные (вкусовые) волокна, идущие к его чувствительному ядру (nucleus solitarius), и эфферентные (секреторные, парасимпатические),

исходящие из его вегетативного (секреторного) ядра (nucleus salivatorius superior).

N. intermedius выходит из мозга тонким стволиком между n. facialis и n. vestibulocochlearis; пройдя некоторое расстояние между обоими этими нервами, он присоединяется к лицевому нерву, становится его составной частью, отчего n. intermedius называют portio intermedia n. facialis.

Далее он переходит в chorda tympani и n. petrosus major. Чувствительные его волокна возникают из отростков псевдоуниполярных клеток ganglion geniculi. Центральные отростки этих клеток идут в составе n.

intermedius в мозг, где оканчиваются в nucleus solitarius.

Периферические отростки клеток проходят в chorda tympani, проводя вкусовую чувствительность от передней части языка и мягкого неба. Секреторные парасимпатические волокна от n.

intermedius начинаются в nucleus salivatorius superior и направляются по chorda tympani к подъязычной и поднижнечелюстной железам (через посредство ganglion submandibulare) и по n. petrosus major через ganglion pterygopalatinum к железам слизистой оболочки носовой полости и неба.

Слезная железа получает секреторные волокна из n. intermedius через n. petrosus major, ganglion pterygopalatinum и анастомоз второй ветви тройничного нерва с n. lacrimalis.

Таким образом можно сказать, что от n. intermedius иннервируются все железы, за исключением glandula parotis, получающей секреторные волокна от n. glossopharyngeus.

Добавочный нерв (XI пара, 11 пара черепных нервов), n. accessorius.

N. accessorius, добавочный нерв, развивается из последних жаберных дуг, мышечный, содержит эфферентные (двигательные) и афферентные (проприоцептивные) волокна и имеет два двигательных ядра, заложенных в продолговатом и спинном мозге.

Соответственно ядрам в нем различают церебральную и спинальную части. Церебральная часть выходит из продолговатого мозга тотчас ниже п. vagus.

Спинальная часть добавочного нерва формируется между передними и задними корешками спинномозговых нервов и отчасти из передних корешков трех верхних шейных нервов, поднимается в виде нервного стволика вверх и присоединяется к церебральной части. Поскольку п.

accessorius является отщепившейся частью блуждающего нерва, он и выходит с ним из полости черепа через foramen jugulare иннервирует m. trapezius и отделившийся от него m. sternocleidomastoideus. Церебральная порция добавочного нерва в составе n. laryngeus recurrens идет для иннервации мышц гортани.

Спинальная порция добавочного нерва принимает участие в двигательной иннервации глотки, достигая ее мышц в составе блуждающего нерва, от которого добавочный нерв отщепился не полностью.

Общность и близость добавочного и языкоглоточного нервов с блуждающим объясняются тем, что IX, X и XI пары черепных нервов составляют одну группу жаберных нервов — группу вагуса, из которой выделился IX нерв и отщепился XI.

Источник: https://studopedia.ru/2_88881_ostalnie-vetvi-litsevogo-nerva-posle-vihoda-iz-shilosostsevidnogo-otverstiya–foramen-stylomastoideum–promezhutochniy-nerv-n-intermedius.html

Stylomastoideum перевод

, facies anterior partis petrosae. Рис. А, Рис. В. 2.

Крыша барабанной полости

, tegmen tympani. Тонкая костная пластинка спереди и латерально от дугообразного возвышения. Рис. В. 3.

Дугообразное возвышение

, еminentia arcuata. Лежит на передней поверхности пирамиды. Соответствует переднему полукружному каналу. Рис. А, Рис. В. 4.

Расщелина канала большого каменистого нерва

, hiatus canalis n. petrosi majoris. Отверстие на передней поверхности пирамиды, в котором проходит одноименный нерв. Рис. А, Рис. В. 5.

Расщелина канала малого каменистого нерва

, hiatus canalis n. petrosi minoris. Отверстие на передней поверхности пирамиды, ниже расщелины канала большого каменистого нерва. Рис. А, Рис. В. 6.

Борозда большого каменистого нерва

, sulcus n.petrosi majoris. Направляется от соответствующей расщелины вперед и медиально к рваному отверстию. Рис. В. 7.

Борозда малого каменистого нерва

, sulcus n.petrosi minoris. Направляется от соответствующей расщелины к овальному отверстию. Рис. В. 8.

Тройничное вдавление

, impresio trigeminalis. Углубление на передней поверхности пирамиды у ее верхушки для узла тройничного нерва. Рис. В. 9.

Верхний край пирамиды

, margo superior partis petrosae. Рис. А, Рис. В. 10.

Борозда верхнего каменистого синуса

, sulcus sinus petrosi superioris. Проходит вдоль верхнего края пирамиды. Рис. А, Рис. В. 11.

Задняя поверхность пирамиды

, facies posterior partis petrosae. Рис. А. 12.

Внутреннее слуховое отверстие

, porus acusticus internus. Лежит на задней поверхности пирамиды. Рис. А. 13.

Внутренний слуховой проход

, meatus acusticus internus. Содержит VII, VIII черепные нервы и сосуды. Рис. А. 14.

Поддуговая ямка

, fossa subarcuata. Углубление над внутренним слуховым проходом. Заполнено клочком мозжечка. Рис. А.

15.

Водопровод преддверия

, aqueductus vestibuli. Узкий канал в задней стенке пирамиды, сообщающийся с эндолимфатическим пространством внутреннего уха.

16.

Наружная апертура водопровода преддверия

, apertura externa aqueductus vestibuli. Рис. А. 17.

Задний край пирамиды

, margo posterior partis petrosae. Рис. А, Рис. Б. 18.

Борозда нижнего каменистого синуса

, sulcus sinus petrosi inferioris. Рис. А. 19.

Яремная вырезка

, incisura jugularis. Образует передний край яремного отверстия. Рис. А, Рис. Б. 20.

Внутрияремный отросток

, processus intrajugularis. Разделяет яремное отверстие на два отдела: в заднелатеральном проходит яремная вена, в переднемедиальном — IX, X, XI черепные нервы. Рис. А, Рис. Б.

21.

Каналец улитки

, canaliculus cochleae. Содержит перилимфатический проток.

22.

Наружная апертура канальца улитки

, apertura externa canaliculi cochleae. Расположена кпереди и медиально от яремной ямки. Рис. Б. 23.

Нижняя поверхность пирамиды

, facies inferior partis petrosae. Рис. Б. 24.

Яремная ямка

, fossa jugularis. Лежит возле яремной вырезки. Содержит верхнюю луковицу внутренней яремной вены. Рис. Б. 25.

Сосцевидный каналец

, canaliculus mastoideus. Берет начало в яремной ямке. Содержит ушную ветвь блуждающего нерва. Рис. Б. 26.

Шиловидный отросток

, processus styloideus. Расположен латерально и кпереди яремной ямки. Является производным второй жаберной дуги. Рис. А, Рис. Б, Рис. Г. 27.

Шилососцевидное отверстие

, foramen stylomastoideum. Расположено позади шиловидного отростка между сосцевидным отростком и яремной ямкой. Является наружным отверстием лицевого канала. Рис. Б. 28.

Барабанный каналец

, canaliculus tympanicus. Начинается в каменистой ямочке. Содержит барабанный нерв и нижнюю барабанную артерию. Рис. Б. 29.

Каменистая ямочка

, fossula petrosa. Расположена на костном гребне между наружным отверстием сонного канала и яремной ямкой. Содержит барабанное утолщение языкоглоточного нерва. Рис. Б.

30.

Барабанная полость

, cavitas tympanica. Узкое, содержащее воздух пространство между костным лабиринтом и барабанной перепонкой.

31.

Каменисто-барабанная [[глазера]] щель

, fissura petrotympanica [[Glaser]]. Расположена между барабанной частью и костной пластинкой каменистой части височной кости, дорсомедиально от нижнечелюстной ямки. Рис. Б, Рис. Г. 32.

Каменисто-чешуйчатая щель

, fissura petrosquamosa. Расположена на основании черепа, кпереди от каменисто-барабанной щели, между костной пластинкой каменистой части и чешуйчатой частью височной кости. Рис. Б, Рис. В. 33.

Барабанно-чешуйчатая щель

, fissura tympanosquamosa. Образуется при слиянии выше упомянутых двух щелей. Рис. Б, Рис. Г. 34.

Барабанно-сосцевидная щель

, fissura tympanomastoidea. Расположена между барабанной частью и сосцевидным отростком. Место выхода ушной ветви блуждающего нерва. Рис. Б, Рис. Г.

Источник: www.bsmu.by

Источник: https://naturalpeople.ru/stylomastoideum-perevod/

Источник: https://opvrach.ru/stylomastoideum.html

10 цитат на латыни, которые должен знать каждый

Stylomastoideum перевод с латыни

Латинские изречения мы встречаем почти на каждом шагу. Мы заимствовали из латыни не только множество слов с латинскими корнями, которые мы знаем, и они понятны на всех языках. Такие слова как акция, адаптация, облигация, реконструкция, революция, реставрация, модернизация не требуют перевода. Они понятны всем, только произношение у них разное.

Но латинские поговорки, пословицы, крылатые выражения и и изречения известных латинян прочно вошли в нашу жизнь. Предлагаю вам 10 самых известных цитат на латыни.

Per aspera ad astra

Per aspera ad astra — одно из самых известных высказываний, которые вы часто могли слышать. С латинского — “Через тернии к звёздам”. Также используется вариант ad astra per aspera — буквально “К звёздам через тернии”. Второй вариант, пожалуй, даже более известен. Смысл прост: через трудности к великой цели.

Авторство этому изречению приписывают Луцию Аннею Сенеке, Сенеке Младшему или просто Сенеке, древнеримскому философу, мыслителю, поэту и государственному деятелю Сенека также был воспитателем Нерона.

Фраза из трагедии «Неистовый Геркулес» (441). Полностью звучит так: Non est ad astra mollis e terris via «Не гладок путь от земли к звездам». Также встречаются отсылки в авторстве к Гесиоду.

Errare humanum est

Errare humanum est — латинское изречение. «Человеку свойственно ошибаться». Среди цитат на латыни — эта встречается довольно часто, в том числе в кино.

Ее вы могли слышать и в фильме «Место встречи изменить нельзя» (фразу произнес Иван Сергеевич Груздев), и в фильме «Собака Баскервилей» из серии про Приключения Шерлока Холмса… (фразу произнес доктор Ватсон, а перевел доктор Мортимер)…

Афоризм Сенеки Старшего (отца Сенеки Стоика). Буквально звучит так: Ошибаться — есть человеческое (свойство). Смысл прост: Только Бог не ошибается, Он милостив и прощает нас, а свойство человека — ошибаться. Для человека — это естественно…

Tempora mutantur et nos mutamur in illis

Tempora mutantur et nos mutamur in illis — (латин.) «Времена меняются и мы меняемся вместе с ними» (или меняемся в них).

Фраза не встречается в классической латыни, но представляет собой вариант фраз римского поэта Овидия , которому иногда неправильно присваиваются.

Вместо этого выражение относится к ранней (середина XVI века) протестантской реформации, возникшей в Германии и впоследствии популяризировалось в различных формах.

Как многие пословицы, пришедшие из латинской культуры эта фраза представляет собой гексаметр: ритмический стих, типичный для великой эпической поэзии, как в греческой, так и в латинской литературе. Также звучит в фильме «Собака Баскервилей», (фразу произнес доктор Мортимер).

Memento mori

Memento mori (лат. mementō morī «помни, что [придётся] умереть», «помни о смерти», «помни, что смертен») — латинское выражение, ставшее крылатой фразой. В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой.

За спиной военачальника ставили раба, который обязан был периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным.

Вероятно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись! Помни, что ты — человек!») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).

Exceptio probat (confirmat) regulam

Exceptio probat (confirmat) regulam (лат.) — «Исключение доказывает (подтверждает) правило.» Идея родилась из защиты Цицероном Люция Корнелия Бальба Старшего (испанца по происхождению), которого обвиняли в незаконном получении римского гражданства.

Обвинитель привёл примеры договоров Рима с некоторыми племенами, которые запрещали давать их членам гражданство и предложил сделать вывод, что гадитанцам (от испанского города Гадес — теперешний Кадис) гражданства тоже давать нельзя.

На что Цицерон возразил: «Quod si exceptio facit ne liceat, ubi non sit exceptum, ibi necesse est licere» — («Поскольку это исключение делает принятие в гражданство незаконным, то отсутствие такого исключения необходимо делает его законным»).

В средние века юристы обобщили этот принцип до «exceptio probat regulam in casibus non exceptis» («исключение подтверждает правило в неисключённых случаях») .

То есть, если нескольким солдатам в порядке исключения дается разрешение вернуться в казарму позже обыкновенного, то данное обстоятельство означает, что «несмотря на наличие исключения, правило [для остальных солдат] остается в силе» .

Смысл таков: в исключительных случаях правилами можно пренебречь, однако этот исключительный случай не отменяет правило.

Cui prodest?

Cui prodest? (лат.) – «Кому выгодно?» Используется вариант Cui bono? «Кто от этого выигрывает (кому впрок)?» Автор этой юридической формулы Луций Кассий Лонгин Равилла — консул Римской республики 127 года до н. э., происходивший из плебейской семьи Кассиев Лонгинов.

Марк Туллий Цицерон в речи в защиту Секста Росция Америйского (“Pro Sex. Roscio Amerino oratio”, XXX, 84) сказал:
«L. Cassius ille, quem populus Romanus verissimum et sapientissimum judicem putabat, identidem in causis quaerere solebat, “cui bono” fuisset.

Sic vita hominum est, ut ad maleficium nemo conetur sine spe atque emolumento accedere». — («Знаменитый Луций Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа, в уголовных процессах всегда ставил вопрос «кому впрок?».

Таков уж характер людей, что никто не решается сделаться злодеем без расчета и пользы для себя»).

Таким образом, Цицерон приписывает Кассию Равилле распространение выражения «cui bono?» (Кому выгодно? После Равиллы в Риме бытовало выражение «Кассиевы судьи», обозначавшее строгий, но справедливый суд.

Pecunia non olet

Pecunia non olet — (лат.) «Деньги не пахнут». Вариант (Aes non olet) — «Медь не пахет» — латинское крылатое выражение.

Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесённые им после получения денег от налога на покупку мочи из общественных уборных Рима и обращённые к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу (мочу использовали при дублении кож, а также при стирке и отбеливании одежды).

Туалетным налогом облагалось содержание и посещение общественных уборных, которые римские граждане использовали не только для отправления естественных надобностей, но и для общения.

Необходимость как можно быстрее пополнить казну государства после только что закончившейся гражданской войны заставила Веспасиана вводить самые разные налоги и жестоко карать за попытки уклониться от их уплаты, что давало римлянам повод для злословий.

Римский историк Гай Светоний Транквилл (70 — 140 г. н. э.

) описывает диалог, состоявшийся между императором Веспасианом и его сыном Титом, так: Когда последний упрекнул отца в неблагородном происхождении денег, собранных путём введения налога на туалеты, император заставил сына понюхать монеты и спросил «Чем они пахнут?». «Ничем» — ответил сын.

«Странно, а ведь они из мочи!» — поставил точку в диалоге император. Основанное на этой истории выражение «Деньги не пахнут» позднее стало поговоркой, указывающей на не вполне чистый источник доходов.

Nulla dies sine linea

Nulla dies sine linea — латинский афоризм, который может быть дословно переведен как «Ни одного дня без линии». Традиционно переводится на русский язык как «Ни дня без строчки».

Первым источником, где встречается выражение, является книга древнеримского историка Плиния Старшего, который приписывает выражение знаменитому древнегреческому художнику Апеллесу (IV в. до н. э.). Апеллес, со слов Плиния, старался практиковать графическое искусство, не пропуская ни дня.

Плиний Старший сообщает, что живописец Апеллес «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту». Это и послужило основанием для поговорки.

O tempora! O mores!

O tempora! O mores! — (лат. [О тэ́мпора, о мо́рэс!]) «О времена, о нравы!». Самая известная из цитат на латыни, принадлежащая Цицерону. Это его выражение из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства.

Раскрывая подробности заговора Катилины на заседании сената в присутствии последнего, Цицерон этой фразой выражает возмущение как наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, так и бездействием властей относительно преступника, замышлявшего гибель Республики.

Однако, есть версия, что изначально фраза принадлежит Катону. Катон Марк Порций (Катон Старший, он же — Катон Цензор, живший 234-ок. 148 до н. э.) — древнеримский политик, полководец и писатель.

Vēni. Vidi. Vici.

Vēni. Vidi. Vici. —(лат.) [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци] «Пришел. Увидел. Победил.» Среди цитат на латыни эта цитата довольна известна, особенно сегодня.

По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о быстрой победе при Зеле над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э.

Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа. Этим Цезарь отмечал не события войны, как обычно, а стремительность её завершения.

ВАМ МОЖЕТ ТАКЖЕ ПОНРАВИТЬСЯ:

Что было сначала – глаголица или кириллица

Что общего между сараем и дворцом?

Откуда пошло выражение “зипуна добывать”?

Если Вам понравилась статья, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые интересные выпуски. Не забывайте также ставить лайки и оставлять комментарии!

Источник: https://zen.yandex.ru/media/umapalata/10-citat-na-latyni-kotorye-doljen-znat-kajdyi-5d062a9a4077f40d648bc4f9

Ваше здоровье
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: